Språk i barnehagen: Som sagt, så gjort...

På norsk slår vi mye. Vi slår opp i boka, slår på tråden, slår ting stort opp og slår av en prat. Men det er ikke lov å slå.

2004051912481020131216041518

«Som fot i hose...»

«Munne ut i...»

«På hengende håret...»

Fagrettet norskopplæring

Mangfold i barnehagen

Hæ? Hva er det du sier

Familieboka

Språket er mangfoldig, og for språklig svake gir det rike muligheter til misforståelser. Hva betyr det egentlig å snakke over hodet på barna? Det er ikke like lett å vite for en som kommer fra en annen språkkultur.

– Å kunne forstå og uttrykke seg er grunnlaget for å være likeverdig og for å kunne utvikle seg faglig og menneskelig, mener pedagog og forfatter Gunnhild Aakervik.

Hun har i årevis skrevet bøker og hefter med faglig rettet norskopplæring for minoritetsspråklige. Nylig kom boka «Mangfold i barnehagen», en grunnbok i norsk for arbeid med barn. Boka tar for seg hverdagslige samtalesituasjoner i SFOer og barnehager. De avgrensede avsnittene behandler på en lettfattelig måte alle slags tema fra foreldresamarbeid, rammeplaner og inneklima til barns utvikling og førstehjelp. Hvert avnitt etterfølges av en ordliste og praktiske oppgaver.

I Gaia barnehage på Grünerløkka i Oslo brukes boka aktivt. Gaia er en tospråklig barnehage; her snakker barn og ansatte både spansk og norsk. Styrer Elin Morastseter har god nytte av boka i samarbeidet med assistentene. Hun er godt fornøyd med at den forklarer alle slags ord, enten det er enklere ord og uttrykk eller faglige begrep som HMS-arbeid, grovmotorikk og taushetsplikt.

– Vi bruker hele tiden ord og uttrykk som kan være vanskelige å forstå. «En ekstra innsats» eller ordet «forløp» er helt alminnelige ord som likevel virker underlige for fremmedspråklige, påpeker Morastseter. Hun sier at bøkene også er i aktiv bruk i de to Oslo-barnehagene som er tospråklige med thailandsk og norsk.

Morastseter mener boka gir nyttig norskopplæring til språksvake enten de er minoritetsspråklige eller etnisk norske. I tillegg gir de en enkel innføring i faglige spørsmål.

– Du kan ikke gi en assistent eller en praksiselev en bok på 300 sider om foreldresamarbeid. Men et par sider fra denne boka høyner kunnskapen og dermed kvaliteten på arbeidet. Dessuten gir temaene et godt utgangspunkt for samtaler enten folk skal ha faglig eller norskspråklig oppfølging, mener Morastseter.

Maxi Gutierrez sier seg enig. Han er assistent i Gaia barnehage. Spansk er morsmålet, i tillegg snakker han godt norsk. Likevel har han hatt nytte av boka.

– Det var interessant å lese om kommunikasjon. Jeg lærte mye av å gå gjennom oppgavene. Jeg gjenkjenner situasjoner med barna, sier Gutierrez, mens han deler ut barnas selvlagde pizza.

– «Det er gått meg hus forbi, men jeg legger meg flat for argumentene.» Du kan jo bare tenke deg hvordan setningen oppfattes av en som ikke er særlig stø i norsk. Bildet inni hodet av et hus som passerer mens du ligger flat på bakken, er mildt sagt forvirrende, sier Aakervik, forfatteren av boka.

Hun har opp gjennom årene samlet språklige snubletråder gjennom sitt arbeid med innvandrere og gjennom å holde fagrettede språkkurs. Hun mener arbeidsplassen er den beste læringsarenaen som fins.

– Man kan gå på språkkurs i årevis uten å komme noe særlig videre, men den fagrettede språkopplæringen er en nyttig snarvei. De fleste ansatte ønsker å utvikle seg faglig og sosialt, forteller Aakervik, og viser til at bøkene blir en del brukt i internopplæring og av ansatte som driver med selvstudier.

Til høsten kan hun slå i bordet med enda flere bøker; en fagrettet norskopplæring for renholdere og en for ansatte i næringsmiddelindustrien.

Norskopplæring på arbeidsplassen gir god uttelling. Særlig når det kobles med kompetanseheving og fagutdanning.

Det mener pedagog og forfatter Gunnhild Aakervik som til daglig er ansatt ved Rosenhof Voksenopplæringssenter i Oslo. Alene og sammen med medforfattere har hun skrevet mange opplæringsbøker i norsk for voksne til bruk på arbeidsplassen. Vanskelig forståelige ord og uttrykk har hun samlet gjennom kurs ute på arbeidsplassene, enten det har vært innen helse- og sosialfag, kjøkken eller renhold.

– Når hjemmehjelpere får beskjed av klienten om å gå over huset, så er det ubegripelig for mange. Akkurat som engelske, tyske og franske uttrykk er vanskelig å knekke for oss. Bøkene dekker forskjellige behov som jeg har sett når jeg er ute og underviser, sier Aakervik.

Hun gleder seg over at den nyeste boka er tatt i bruk av ansatte i barnehager.

Grunnbok i norsk for arbeid med barn og for arbeid i barnehage. Kapitlene tar for seg avgrensende tema som kommunikasjon, førstehjelp, taushetsplikt, språkutvikling hos barn. Det er ordforklaringer etter hvert tema. Boka egner seg for internopplæring av nyansatte, i faglig norskopplæring for barnehageassistenter, for elever i praksis og i foreldresamarbeid. med utvalgte temaer. Almater forlag 2003

Boka tar for talemåter og arbeidsspråk gjennom å presentere 203 verb brukt på ulike måter. De er samlet på arbeidsplasser med utgangspunkt i hverdagsspråk. Boka kan brukes på arbeidsplasser og kurs for selvstudium eller i internopplæring.

Almater forlag 2004

Boka fungerer som en grunnbok i norsk om familie og helse. Gjennom lettleste tekster med ordforklaringer gir boka opplæring i norsk og samfunnsliv. Tekstene egner seg til å bygge opp et ordforråd for å kunne samtale rundt ulike tema. Boka kan brukes på kurs på arbeidsplasser og har særlig blitt brukt i pleie- og omsorgsarbeid, kantine, renhold og barnehage.

Pensumtjeneste 2000, 2002

KVALITETSARKIVET - KVALITETSKKO

Ansvarlig redaktør:
Eva Ler Nilsen
Redaksjonssjef:
Simen Aker Grimsrud (konst.)

Nettredaktør:
Knut A. Nygaard
Utgiver:
Fagforbundet
Kontakt redaksjonen:
tips@ignore-fagbladet.no
Telefon:
23 06 40 00
Annonser:
Salgsfabrikken
Sosiale medier:
FacebookTwitter
RSS:
RSS-feed
Besøksadresse:
Keysers gate 15 (4. etasje), Oslo
Postadresse:
Postboks 7003, St. Olavs plass, 0130 Oslo
Fagbladet er medlem av Fagpressen og redigeres etter: RedaktørplakatenVær Varsom-plakatenEtiske husregler Les også: Fagbladets personvernpolicy